A few days ago I wrote about how you can get your weekly dose of good Brazilian music with Caipirinha Appreciation Society. We promised to give you a weekly translation of a song from their podcast. Today the new podcast episode is out and it is called Street Smart! Awesome 🙂 I love how Kika Serra and MDC Suingue put it:
Being “street smart” in Brazilian-music terms means understanding a little more than just the sound and texture of it. Getting that joke, understanding that innuendo, grasping that context. That’s what the Caipirinha Appreciation Society hopes to bring to you from now on, following our partnership with Street Smart Brazil .
We hope you enjoy this opportunity to know more about Brazilian music and culture. We offer you cultural notes with the translations to make your journey even richer. You will also learn a lot of Street Smart vocabulary. I strongly suggest that you sing aloud: It is a great way to practice pronunciation and work on your fluency.
The song we have for you today was hand-picked by Caipirinha Appreciation Society and is in episode 313 of the podcast. Today’s song is Tudo que Eu Sempre Sonhei, by Brazilian group Pullovers.
Check back often to get your weekly podcast and translated lyrics!
Tudo que Eu Sempre Sonhei Pullovers |
Everything I’ve Ever Dreamed of By Pullovers |
Sempre pensei que aconteceria, de criança acreditava nos adultos que era só pagar pra ver.
Feio, meio assim desconfiado,
Ainda bem que eu sou brasileiro,
E por fim cresci, de insulto em insulto
Tudo que eu sempre sonhei
Mas bobagem, quanta amargura,
E por fim tem até namorada,
Tudo o que eu sempre sonhei
Tudo que eu sempre sonhei. |
I’ve always thought it would happen, From my childhood I believed in adults That you just needed to take your chances and things would happen.
Ugly, kind of suspicious,
Glad I’m Brazilian,
And finally I grew up, from insult to insult
All I’ve ever dreamed of
But never mind, so much bitterness,
Finally there’s even a girlfriend
All I’ve ever dreamed of
All I’ve ever dreamed of |
(1) Cebolinha is a Brazilian comic book character by Maurício de Sousa, creator of Turma da Mônica (Monica’s Gang). Cebolinha means small onion in Portuguese. In the English version his name is Jimmy Five because of his hair which has only five strands. Cebolinha cannot pronounce the sound of the letter R in Portuguese and replaces it with an L or with the letter W in the English version.
(2) Cultural note: Jokes about the Portuguese are common in Brazil.
(3) Cachaça is a Brazilian liquor made from fermented sugar cane juice. It is the most popular distilled alcoholic beverage in Brazil. Visit our blog to learn how to make caipirinha, Brazil’s most popular cocktail.
(4) Chico Buarque is a Brazilian singer, guitarist, composer, dramatist, writer and poet. He comes from a family of intellectuals, artists, and politicians, and is best known for his music, which often includes social, economic, and cultural commentary on Brazil and Rio de Janeiro in particular. Street Smart Brazil will soon post a video lesson using Apesar de Você, a song in which Chico beautifully sends his message to the Brazilian dictators that ruled the country at the time.
About Us:
Caipirinha Appreciation Society is an English-language show offering weekly doses of Brazilian music of all styles, nicely wrapped in useful commentary about its cultural context. Subscribe to our podcast for full immersion in the wonderful
music of Brazil!
—————-
Schedule your Portuguese Demo Lesson.
Street Smart Brazil offers one-on-one and group classes online via webcam. We have a fantastic team of tutors, exclusive class materials, and complete programs from absolute beginner to fluent. See what our customers are saying.
Leave a Reply