• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Street Smart Brazil

We teach smart Portuguese

  • Contact
  • My Account
  • Cart
  • Policies
    • Privacy Policy
    • Terms of Service
    • Disclaimer
  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube
Speak Portuguese With Ease
  • Home
  • About
  • Shop for Lessons
  • Starter Kit
  • Testimonials
  • Resources
  • Blog
How to say late in Portuguese: Tarde vs. Atrasado

How to say late in Portuguese: Tarde vs. Atrasado

posted on January 4, 2017

Portuguese lesson on how to say that you are late in Portuguese. Learn the difference between tarde and atrasado

How to say someone is late in Portuguese

Do you have the feeling that your Brazilian friends are always late? How would you tell a friend that he is late in Portuguese? Would you say your friend is tarde or atrasado? Both words mean late in English, but they are not interchangeable in Portuguese. This Portuguese lesson will help you get it right from now on.

First I’m going to give you an overview of what Atrasado and Tarde mean, so you can understand the difference between these words. Then I will show you real-life examples using the words.

Late in Portuguese: Tarde vs. Atrasado

Atrasado means that you are running late for something. It means that you were expected to be somewhere at an earlier time or something is beginning after the scheduled time.

For example, yesterday I was supposed to meet with a friend at noon. I got there at 12:25PM, so I was late (atrasada) for our meeting.

This is key to understanding when to use Atrasado instead of Tarde.

Tarde means a late hour. It doesn’t mean that you are running late or that something is happening later that it was scheduled to happen.

For example, yesterday I went to bed at 11:30PM. I went to bed late (tarde), but I wasn’t late (atrasada) for anything.

Let me show you real-life examples of the two words in use.

Real-life examples to say Late in Portuguese: Tarde vs. Atrasado

The time can be Tarde

1)

Taciana is at a party. She looks at her watch and says:

Quase meia-noite! Está tarde. Preciso ir.

= “Almost midnight! It’s late. I need to go.

2)

Gustavo: Vamos ao cinema hoje? Que tal a sessão das 9:45?

Taciana: 9:45 é muito tarde. Prefiro ir mais cedo.

Translation:

Gustavo: Let’s go to the movies tonight. How about the 9:45 session?

Taciana: 9:45 is too late. I’d rather go earlier.

3)

At the bar:

Taciana: Tá ficando tarde. Tenho que ir embora.

= It’s getting late. I have to go home.

Actions can happen Tarde

Tarde can be used with action verbs for actions that happen at a late hour or time. Notice, however, that the example below doesn’t indicate that something happened later than it was scheduled to happen. It simply happened at a late hour.

Fabiana: A festa terminou tarde ontem?

Taciana: Terminou super tarde, lá pelas 3 da madrugada.

Translation:

Fabiana: Did the party end late yesterday?

Taciana: It ended super late, around 3AM.

This lesson has everything you need to say the time right in Portuguese.

Atrasado = After the scheduled time

In the examples above, things were happening at a late hour, but they were not happening after a scheduled time.

Use Atrasado when someone is running late for a scheduled commitment. It is worth repeating that this is the key difference between tarde and atrasado.

Atrasado = after the scheduled time.

1)

Tenho uma reunião importante hoje. Não posso chegar atrasada.

= I have an important meeting today. I can’t be late.

2)

Your friend has left you waiting again. You say:

Cara, você está meia hora atrasado de novo.

= Dude, you’re half an hour late again.

3)

Gerente: O seu relatório de vendas está atrasado outra vez, João. Já devia estar pronto desde a semana passada.

Manager: Your sales report is late again, João. It should have already been ready since last week.

4)

Gustavo: Você vai ao jantar da Sílvia hoje à noite?

Taciana: Vou, mas vou chegar atrasada porque vou trabalhar até tarde.

Translation:

Gustavo: Are you going to Sílvia’s dinner tonight?

Taciana: Yes, but I will get there late (=after the scheduled time) because I’m going to work until late.

Remember this: People are Atrasado/a

Keep this in mind: You are never tarde. You can never say that a person is tarde. A person can be atrasado/a.

Speak Portuguese with confidence. Learn and practice with a Street Smart Brazil professional instructor. Shop for Portuguese lessons today.

One-on-one Portuguese lessons via video meetings. Learn Brazilian Portuguese with Street Smart Brazil.

Related Posts:

  • Brazilian Portuguese pronunciation: Words beginning in PS
  • 5 Ways to Say However in Portuguese – Portuguese lesson
  • 4 language learning hacks for your Portuguese

About Luciana Lage

I’m Luciana, founder of Street Smart Brazil. I am so happy to be able to help you in your Portuguese speaking journey! Teaching Portuguese as a foreign language was one of the best things that could have happened in my life. I’ve had the privilege of teaching Portuguese at the University of California, Berkeley and the University of San Francisco. Now I am fully dedicated to the Street Smart Brazil community.

Reader Interactions

Comments

  1. Matthijs

    January 19, 2022 at 3:52 am

    Very clear and concise explanation! I can’t find the answer to my question anywhere online but is this the same for European Portuguese?

    Reply
    • Luciana Lage

      January 19, 2022 at 4:09 pm

      Thank you for the comment! I don’t know if it is the same for other Portuguese-speaking countries.

      Reply
  2. David Conell

    January 7, 2017 at 2:58 pm

    What about cedo? Can people and actions be cedo?

    Reply
    • Luciana Lage

      January 10, 2017 at 8:31 pm

      Actions can definitely be cedo. A festa vai começar cedo. Cheguei cedo para a reunião. Acordei muito cedo hoje.

      But we don’t really say that we are cedo. I’d say: Estou adiantada. Or: Cheguei cedo.

      Reply
      • David Conell

        January 11, 2017 at 5:01 pm

        And speaking of tarde e cedo, this from the song Maria Moita by Carlos Lyra / Vinícius de Moraes

        “O rico acorda tarde e já começa a resmungar
        O pobre acorda cedo e já começa a trabalhar”

        Reply
        • Luciana Lage

          January 11, 2017 at 6:20 pm

          Great example with these words 🙂

          Reply
  3. Henry regier

    January 6, 2017 at 10:23 pm

    I would like to relearn portuguese. I grew up in Brazil but have not practiced the language for 52 years

    Reply
    • Luciana Lage

      January 10, 2017 at 8:33 pm

      Oi, Henry! Sim, seria ótimo voltar a falar português fluentemente, não é? We can help! Street Smart Brazil offers one-on-one lessons via Skype. You can start with a Trial Lesson to see how it works: https://streetsmartbrazil.com/shop/trial-session/

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Want to see your pic by your comment? Get a free custom avatar at Gravatar.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Categories

  • Brazil
  • Brazilian music
  • Brazilian Portuguese
  • Business Culture
  • Culture and History
  • Flashcards
  • Food
  • Grammar
  • Idiomatic Expressions
  • Learning Languages
  • Pronunciation
  • Resources
  • Video lessons
  • Visiting Brazil
  • Vocabulary

Schedule a Trial Session

Testimonials

I really enjoy studying with Street Smart Brazil. I have learned a tremendous amount and always look forward to the class. In June I traveled to São Paulo, Brazil, to visit my girlfriend and meet her… Read more
Drue
Choosing to take classes at Street Smart Brazil was the best decision that I’ve made since deciding to learn Portuguese.  My classes are going very well. Every week my instructor gives me more challe… Read more
Michael
I started traveling to Brazil 3 years ago for business and used Pimsleur to give me some basic proficiency. My employees in Brazil were always impressed with my willingness to learn their language and… Read more
Richard
Street Smart Brazil and their instructors have proven themselves to be patient, smart, helpful, and true professionals in their craft. Learning a new language for me has been one of the most challen… Read more
Blake

Find Resources

Make your learning fun and easy with good resources.
Learn More

51 Portuguese Idioms – Speak Like a Brazilian

You will learn each expression inside a real-life context: everyday situations that could happen to any of us.
Purchase Now >

Recent Posts

  • Brazilian Books You Need on Your Bookshelf
  • How to use ONDE and AONDE in Portuguese
  • Master Question Words in Portuguese: O que, Que, Qual
  • Meio or Meia? How to say KIND OF in Portuguese
  • Family Vocabulary in Portuguese

Search

Cart

Classes

  • Trial Lesson
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Subscription
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Packages
  • Celpe-Bras Prep Classes with Street Smart Brazil

Footer Subscribe

Books

  • 51 Portuguese Idioms
  • Master the Word MESMO in Portuguese

Footer Video CTA

Subscribe to my YouTube channel to get all the new video lessons

Subscribe

https://youtu.be/UJPrLOdKYQQ

Footer Full CTA

Book a Trial Lesson today to get started.

Get Started Now

Footer CTA

Street Smart Brazil

  • About
  • Shop For a Portuguese Class
  • Testimonials
  • Blog

Portuguese Classes

  • Trial Lesson
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Subscription
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Packages
  • Celpe-Bras Prep Classes with Street Smart Brazil

Books

  • 51 Portuguese Idioms
  • Master the Word MESMO in Portuguese


Street Smart Brazil, LLC

phone 415.573.8180
email info@streetsmartbrazil.com
Oakland, California

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Disclaimer
  • Sitemap

© 2014–2023 Street Smart Brazil, All Rights Reserved.