Some words can be particularly confusing in English and Portuguese because they sound similar, but do not mean the same thing.
Atualmente is one of these words. Often times I see speakers of Portuguese using it to say “actually”, but, actually, these words are not related.
With this video lesson you will learn how to say Actually in Portuguese and how to say Atualmente in English so you can communicate clearly.
Actually = Na verdade, Na realidade
Paula: Quer jantar fora hoje?
Cris: Na verdade, prefiro comer em casa. Estou caindo aos pedaços.
Translation:
Paula: Do you want to go out for dinner tonight?
Cris: Actually, I’d rather eat at home. I’m exhausted.
Currently, Nowadays = Atualmente, hoje em dia
Paula: Hoje em dia ninguém telefona para dizer “feliz aniversário”.
Cris: É verdade. Atualmente todo mundo usa Facebook para isso.
Translation:
Paula: Nowadays no one calls to say “happy birthday”.
Cris: True. Currently everyone uses Facebook for such.
Easy, right? Now go ahead and practice the new words with your Portuguese language instructor to make sure you will remember them when you need them.
Oi,eu estou muito feliz porque eu sempre segui o streetsmart e eu estou completando 6 meses no Brasil,eu passei o celpe-Bras com ajuda de vários livros,mas seu site foi importantíssimo para mim.Espero que VC continue nesse caminho .
Parabéns pela aprovação no Celpe-Bras! Yay! Muito obrigada pela sua mensagem. Fiquei muito feliz 🙂
Este blog é muito informativo e é um ótimo recurso para quem deseja melhorar o seu nível de português. Eu já li e reli cada artigo e com certeza vou seguir lendo cada atualização. Valeu.
P/S: Já comprei e li “51 Portuguese Idioms”, também. é cheia de boa informação.
Oi, Philip! Muito obrigada pelo seu comentário. Fico super feliz de saber que o blog ajuda você. Aliás, seu português é ótimo! Obrigada também por comprar o livro 51 Portuguese Idioms 🙂