Bom and Bem are some of the first words every Portuguese speaker learns. Yet I see these words used incorrectly all the time, even by advanced speakers. Stop mixing up Bom and Bem! Let me show you how to use these words correctly in Portuguese.
There’s a practice exercise at the end of the lesson.
Bom
Below is what you need to know about bom to use it correctly:
- Bom = good. Memorization tip: Both words have the letter O.
- Bom is an adjective, therefore is has a feminine form and a plural form.
- The feminine of bom is boa.
- The plural forms are: bons and boas.
- The opposite of bom is mau (with U at the end).
- The feminine of mau is má.
- The plural forms are maus e más.
Here are examples using these words:
- Tiago é um bom aluno e tem bom comportamento. = Tiago is a good student and has good behavior.
- O mau comportamento das crianças torna o trabalho do professor mais difícil. = The bad behavior of children makes the teacher’s job harder.
- Clarinha é boa aluna, mas Ana é má aluna. = Clarinha is a good student, but Ana is a bad student.
- Os pais têm que dar bons exemplos aos filhos. = Parents have to give good examples to their kids.
- Pais que têm maus hábitos são uma má influência para os filhos. = Parents that have bad habits are bad influence for their kids.
- Como foi a sua viagem ao Brasil? Foi boa? = How was your trip to Brasil? Was it good?
- Como foi o seu dia? Foi bom? = How was your day? Was it good?
- Antônio é um bom cozinheiro. = Antônio is a good cook.
Bem
Below is what you need to know about bem to use it correctly in Portuguese.
- Bem = well. Memorization tip: Both words have the letter E.
- Bem is an adverb, therefore it doesn’t have a plural or feminine form.
- The opposite of bem is mal (with L at the end).
- Bem and Mal do not have a plural or feminine form.
Here are examples using these words:
- Márcia não está se sentindo bem hoje. Ela dormiu mal e acordou gripada. = Márcia is not feeling well today. She slept poorly (badly) and woke up with a cold.
- No escritório, todo mundo percebeu que Márcia estava se sentindo mal. = At the office, everyone noticed that Márcia was feeling unwell.
- Antônio cozinha muito bem. = Antônio cooks really well.
- E aí, Paula? Tudo bem? = So, Paula? How are you?
Bem meaning Muito
I have a different Portuguese lesson dedicated to showing you how you can use the word bem in a different way meaning very. It is worth learning it because we Brazilians use it regularly. Visit the lesson to learn how to use bem meaning muito like we do.
Tudo bem? Tudo bom?
The only situation in which you can use Bom and Bem interchangeably is in greetings:
- Tudo bem?
- Tudo bom?
My most watched lesson tells you what Tudo Bem really means. Visit the lesson!
Practice Bem and Bom, Mau and Mal
Fill in the blanks using Bom, Mau, Bem, Mal. Use the feminine or the plural as needed. The answers are the end of the post.
- Como foi a sua viagem ao Brasil? Foi ___________? Saiu tudo ___________?
- Alguém recomenda um ___________ restaurante no centro da cidade?
- Você tem um tilenol? Não estou me sentindo muito ______________.
- Você já viu esse filme? É muito ___________. Todos os atores são ____________. O filme foi muito _____________ dirigido.
- Não gosto de ir a bares com karaokê porque canto _____________.
- O Paulinho comeu três pratos no almoço! Esse garoto come ______________.
- Hmmm, que delícia o almoço. A sua comida é muito _____________. Você cozinha muito _____________.

Answers to the practice exercise:
- Como foi a sua viagem ao Brasil? Foi boa? Saiu tudo bem?
- Alguém recomenda um bom restaurante no centro da cidade?
- Você tem um tilenol? Não estou me sentindo muito bem.
- Você já viu esse filme? É muito bom. Todos os atores são bons. O filme foi muito bem dirigido.
- Não gosto de ir a bares com karaokê porque canto mal.
- O Paulinho comeu três pratos no almoço! Esse garoto come bem.
- Hmmm, que delícia o almoço. A sua comida é muito boa. Você cozinha muito bem.
Eu costo o website para practicar o poquinho de portugués eu lembro de meus estudia en na universidade em 1973. Eu precisó mais practica. Muito obrigada
Obrigada, Andrea 🙂
Estou muito feliz que eu achei voce no meu computador. Nao sei como voce apareceu enfrente de mim, mas eu estava procurando pra os filmes do Brasil.
Tambem eu vi que voce trabalha de escola de USF…e quando fui indo a’ escola secondaria, fui a’ escola no outro lado da rua de USF e nossa escola velha; bem o nome da escola e’ St. Ignatius College Preparatory. O meu primo falou comigo que agora USF usa nosso predio e posi’velmente voce trabalha la’ no esse predio na Rua de Stanyan. Eu lembro muito, especialmente estando no equipe de nadando. Penso que voce encina Portuguese muita boa. Quando estou ali’ na minha outra Cidade MARavilhosa tentarei ir no Universadade de Sao Francisco e achar voce e conhece voce.
Enquanto moro em Hava’i, na ilha de Kauai, tenho uma casa perto do mar e perto de SF…a casa e’ ao Cabo San Pedro ou Pedro Point na cidadinha de Pacifica.
http://www.CaboSanPedro.com As vistas do mar e tambem da Cidade, e O Ponte de Oro, e a montanha de TamalPais sao espectaculo…tambem a minha pagina do web em Hava’i esta’ embaixo
Muito O’BriGato…palavra brincando.
this is so helpful! now i just need to use in practice in brazil!
muito obrigado!
Mick
Have fun putting it into practice!