• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Street Smart Brazil

We teach smart Portuguese

  • Contact
  • My Account
  • Cart
  • Policies
    • Privacy Policy
    • Terms of Service
    • Disclaimer
  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube
Speak Portuguese With Ease
  • Home
  • About
  • Shop for Lessons
  • Starter Kit
  • Testimonials
  • Resources
  • Blog
4 Brazilian Colloquial Expressions with the Word Pé – Portuguese lesson

4 Brazilian Colloquial Expressions with the Word Pé – Portuguese lesson

posted on February 1, 2020

4 Brazilian Colloquial Expressions with the Word Pé – Portuguese lesson - Colloquial Brazilian Portuguese

If you’ve been following my Portuguese lessons for a while, you know that I love colloquial expressions. Idioms are necessary for good communication, especially if you want to sound like a Brazilian.

This Portuguese lesson will teach you four Brazilian colloquial expressions with the word Pé, which means foot.

1. Estar de pé

Estar de pé means that an event or a plan is still on, it is confirmed.

Let’s say that you and your friend Malu have plans to spend the coming weekend away at the beach. You planned this a while ago. So, as the weekend approaches, you text Malu:

Você: E aí, o nosso fim de semana na praia está de pé?

Malu: Com certeza. Te ligo de noite para combinar os detalhes.

Translation:

You: Hey, is our weekend at the beach on?

Malu: For sure. I will call you tonight to plan the details.

Ainda está de pé

You will often see the expression with the word ainda.

For example:

Você: E aí, o nosso fim de semana na praia ainda está de pé?

Malu: Com certeza. Te ligo de noite para combinar os detalhes.

Translation:

You: Hey, is our weekend at the beach still on?

Malu: For sure. I will call you tonight to plan the details.

Tá de pé

One more thing: You may know that we often drop the first syllable of the verb Estar in spoken Portuguese. So, what you will hear most often is: Tá de pé.

2. Bater o pé

Literally, bater o pé means to stomp.

But the expression communicates the idea of demanding something, insisting on an idea or not giving up on your position on an issue. In English we say to put our foot down.

For example:

Imagine that your cousins Amanda and Felipe had a fight and have not talked to each other in a while. You are chatting with your friend Ana about this situation:

Eu já disse mil vezes pro Felipe que ele devia pedir desculpas para a Amanda. Mas ele sempre bate o pé dizendo que não deve desculpas a ninguém. Ele é muito teimoso.

Translation:

I’ve already told Felipe a thousand times that he should apologize to Amanda. But he insists that he doesn’t owe apologies to anyone. He’s very stubborn.

Here’s another example:

A gente vai começar a procurar um apartamento para comprar. Eu vou bater o pé que o apartamento tem que ter varanda.

Translation:

We’re going to start looking for an apartment to buy. I’m going to insist that the apartment needs to have a balcony.

3. Com o pé atrás

Literally, com o pé atrás means with a foot behind.

To be com o pé atrás is to be suspicious of a situation or someone, which makes you hesitant and careful in that situation or around that person. If you are com o pé atrás, you are acting cautiously because you don’t feel safe in that situation.

For example:

Marcos nunca entrega as traduções no prazo. Por isso agora estou com o pé atrás para trabalhar com ele.

Translation:

Marcos never delivers the translations on time. So now I’m hesitant to work with him.

Here’s another example:

Meu chefe ficou com o pé atrás comigo depois que ele descobriu que eu estou procurando outro emprego.

Translation:

My boss got suspicious of me after he found out that I’m looking for another job.

4. Largar do pé

Literally, largar do pé means to let go of the foot. What the expression means is: to stop bothering someone.

When you say that someone não larga do seu pé, you are saying that this person is constantly bothering you and won’t leave you alone.

For example:

Faz meses que a Ana e o Pedro terminaram, mas ele não larga do pé dela.

Translation:

It’s been months since Ana and Pedro broke up, but he won’t leave her alone.

Here’s one more example: Imagine Pedro calls Ana again, and she says:

Pedro, você precisa largar do meu pé, por favor.

Translation:

Pedro, you need to leave me alone, please.

Pedro, you need to stop bothering me, please.

The best way to make sure you remember these expressions and are able to use them correctly is to practice them in real life conversations. You need to intentionally create opportunities to use the expressions.

To learn a language, you need to speak it, period. Get all the practice you need with our one-on-one Portuguese lessons via Skype. You can learn Portuguese with a Street Smart Brazil tutor anywhere in the world.

Book a Trial Lesson to get started!

Online Brazilian Portuguese Lessons

Related Posts:

  • Tô na correria - One-Word Portuguese lesson
  • 4 Brazilian Portuguese Expressions with the Verb Levar –…
  • Brazilian Portuguese pronunciation: Words beginning in PS

About Luciana Lage

I’m Luciana, founder of Street Smart Brazil. I am so happy to be able to help you in your Portuguese speaking journey! Teaching Portuguese as a foreign language was one of the best things that could have happened in my life. I’ve had the privilege of teaching Portuguese at the University of California, Berkeley and the University of San Francisco. Now I am fully dedicated to the Street Smart Brazil community.

Reader Interactions

Comments

  1. Cristiane Feyh

    February 1, 2020 at 4:48 pm

    Excelente a lição!! Também nunca vi um pé tão bonito como o da foto!

    Reply
    • Luciana Lage

      February 3, 2020 at 2:31 pm

      kkkk Que bom que vc gostou da aula 🙂

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Want to see your pic by your comment? Get a free custom avatar at Gravatar.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Categories

  • Brazil
  • Brazilian music
  • Brazilian Portuguese
  • Business Culture
  • Culture and History
  • Flashcards
  • Food
  • Grammar
  • Idiomatic Expressions
  • Learning Languages
  • Pronunciation
  • Resources
  • Video lessons
  • Visiting Brazil
  • Vocabulary

Schedule a Trial Session

Testimonials

Street Smart Brazil is the best lessons you can get for such an affordable price. I was initially skeptical about doing virtual Portuguese classes, but after doing the trial class, I learned that Stre… Read more
Alexis
I absolutely love learning Portuguese with Street Smart Brazil! Top four strengths of Street Smart Brazil:
  • A perfect combo of order and flexibility: you have a roadmap of the learning process, you… Read more
Togzhan
Street Smart Brazil impressed me with the structure and outgoing personalities! I was able to learn the language 2 months before I went to Brazil and I can say it was because of Street Smart Brazil. … Read more
Jonathan
Learning with you guys has been great, and I can say that my trip to Brazil was much better knowing Portuguese!
Greg

Find Resources

Make your learning fun and easy with good resources.
Learn More

51 Portuguese Idioms – Speak Like a Brazilian

You will learn each expression inside a real-life context: everyday situations that could happen to any of us.
Purchase Now >

Recent Posts

  • Meio or Meia? How to say KIND OF in Portuguese
  • Family Vocabulary in Portuguese
  • The Power of Rehearsal to Improve Language Learning
  • Learn the Numbers in Portuguese: All you need to know
  • The Difference Between ESTE, ESSE, ISSO in Portuguese

Search

Cart

Classes

  • Trial Lesson
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Subscription
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Packages
  • Celpe-Bras Prep Classes with Street Smart Brazil

Footer Subscribe

Books

  • 51 Portuguese Idioms
  • Master the Word MESMO in Portuguese

Footer Video CTA

Subscribe to my YouTube channel to get all the new video lessons

Subscribe

https://youtu.be/xoNtWBolAzE

Footer Full CTA

Book a Trial Lesson today to get started.

Get Started Now

Footer CTA

Street Smart Brazil

  • About
  • Shop For a Portuguese Class
  • Testimonials
  • Blog

Portuguese Classes

  • Trial Lesson
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Subscription
  • One-on-One Portuguese Lessons via Video Meetings – Packages
  • Celpe-Bras Prep Classes with Street Smart Brazil

Books

  • 51 Portuguese Idioms
  • Master the Word MESMO in Portuguese


Street Smart Brazil, LLC

phone 415.573.8180
email info@streetsmartbrazil.com
Oakland, California

  • Privacy Policy
  • Terms of Service
  • Disclaimer
  • Sitemap

© 2014–2023 Street Smart Brazil, All Rights Reserved.