Um Novo Tempo (A New Time) is Rede Globo’s song to welcome the New Year. They have been using this song since 1971. Below you will find the 2013/2014 and 2014/2015 videos, the lyrics, and translation from Portuguese to English. Each year Globo creates a new video with a new version of the song.
Archives for December 2013
There are two words in Portuguese that refer to the spotlight, one mainly being the physical manifestation of the object (though, not always) and the second having more to do with being in the spotlight. The two words are: holofote and destaque. Let’s look at an example of both. Holofote =
There’s an article making the rounds about how “messy kids learn quicker” and I noticed it in a Brazilian newspaper online with the title “Crianças bagunceiras aprendem mais rápido”. The word bagunceiro means “given to messes, disorderly” and it comes from bagunça, or mess. Here are two examples:
I often hear this question: “I am going to Brazil. What gifts should I bring to family and friends there?” It is easy to choose gifts that are valuable to Brazilians when you are visiting from abroad. This is because things in Brazil tend to be much more expensive than they are almost anywhere else