You are hereBlogs / Luciana Lage's blog
Luciana Lage's blog
If you are interested in Brazil and the Portuguese language, you must have heard about Capoeira, the Brazilian Martial Art that mixes music, dance, fight movements, culture, and is an exercise in living in community.
I created the interactive picture below to tell you more about Capoeira. Hover your mouse over the picture and you will see several small icons: circles, question marks, exclamation marks, and video buttons. Each icon brings you something different. All you have to do is hover your mouse over the icons and click the link or video they offer you. READ MORE>
Did you know that Dia dos Namorados (Valentine’s) is June 12 in Brazil? To celebrate, couples gift each other and go out for a romantic dinner. It is a fun night for singles, too. Lots of bars and clubs host a special singles’ night with events and games to help you find your next date :) READ MORE>
A New Year always brings the joy of new possibilities. It gives us an opportunity to renew our goals and our commitment to the things that we want to bring into our lives.
We at Street Smart Brazil are going to dar uma mãozinha (give a hand) to those of you with “Have a blast speaking Portuguese” among your goals for 2013. We are doing a 30-hour New Year’s Sale on our online group classes.
Sales goes from December 31, 2012, 1PM Pacific to January 1st, 2013, 7PM Pacific. Take your Portuguese further in 2013! READ MORE>
A YouTube subscriber emailed me the question:
“Can you talk about the difference between este(a), esse(a) and isso? Is there even a difference or is it just a different way of saying the same thing??”
This is a great question. In fact, many Brazilians don’t remember what the difference between ESTE and ESSE is. In everyday spoken Portuguese, the difference is almost completely ignored. READ MORE>
Having spent two months in Brazil I've really noticed the depths of how dynamic Brazilian Portuguese is.
While I am only living in one of Brazil's 26 states, Santa Cantarina, there is no doubt that I've had to "relearn" Portuguese. By that I mean the way the locals speak. However, this has been complicated by the fact that Florianópolis is made up of an array of different Brazilians: Gaúchos (from Rio Grande do Sul), Paulistas (from São Paulo), Cariocas (from Rio de Janeiro), and of course Cantarineses. Everyday you're bound to encounter a new accent and way of saying things. READ MORE>
When I founded Street Smart Brazil four years ago, it was just me and my passion for teaching Portuguese. I had a very simple website, no blog, and no social media at first.
Today Street Smart Brazil is a team of amazing, talented teachers; we have a rich blog, a fun YouTube channel, and 7,500+ community members on Facebook. We enjoy a solid reputation in Portuguese language instruction. 95% of our students rate their experience with Street Smart Brazil as excellent and 5% say it is very good. Muito obrigada! I’m extremely happy; this has been an amazing ride. READ MORE>
The verb Deixar is a very versatile verb. Today I will show you four meanings of the verb Deixar in Portuguese and three commonly used expressions that are not very intuitive.
Deixar is a regular verb – good news for you :)
Pronunciation tip: READ MORE>
Our translated lyrics this week: Samba Desenredo, by Brazilian band Meia Dúzia de 3 ou 4. Meia dúzia means half a dozen. Interesting name for the band, don't you think?
This is not a light ballad. It is a samba about the end of the world. Complicado, né? Even if you are not in the end-of-the-world mood, you should check the song out. You will learn key vocabulary to understand the Samba Schools parade from Rio de Janeiro's Carnival. Download the lyrics with translation into English by Street Smart Brazil to learn Carnival words such as Abre-alas, Porta-Bandeira, Bateria, Velha Guarda, and more. READ MORE>
What would you answer in the following situation? You are in Brazil and you meet your friend to go out for dinner:
YOU: Oi, tudo bem?
YOUR FRIEND: Nossa! Tô um bagaço. Bati perna o dia todo resolvendo coisas.
YOU: O quê?
YOUR FRIEND: Vamos? Estou verde de fome! E hoje vamos colocar o papo em dia :)
YOU: Ummmm... OK. READ MORE>
In my previous lesson, I said that Tentar = to try, to attempt. I showed you examples of how to use the verb Tentar and how to avoid a common mistake. I also mentioned that we do not use the verb Tentar when we are talking about trying food or trying on clothes. For that you use the verb Provar or the verb Experimentar. READ MORE>