You are hereBlogs / Luciana Lage's blog
Luciana Lage's blog
The verb Deixar is a very versatile verb. Today I will show you four meanings of the verb Deixar in Portuguese and three commonly used expressions that are not very intuitive.
Deixar is a regular verb – good news for you :)
Pronunciation tip: READ MORE>
Our translated lyrics this week: Samba Desenredo, by Brazilian band Meia Dúzia de 3 ou 4. Meia dúzia means half a dozen. Interesting name for the band, don't you think?
This is not a light ballad. It is a samba about the end of the world. Complicado, né? Even if you are not in the end-of-the-world mood, you should check the song out. You will learn key vocabulary to understand the Samba Schools parade from Rio de Janeiro's Carnival. Download the lyrics with translation into English by Street Smart Brazil to learn Carnival words such as Abre-alas, Porta-Bandeira, Bateria, Velha Guarda, and more. READ MORE>
What would you answer in the following situation? You are in Brazil and you meet your friend to go out for dinner:
YOU: Oi, tudo bem?
YOUR FRIEND: Nossa! Tô um bagaço. Bati perna o dia todo resolvendo coisas.
YOU: O quê?
YOUR FRIEND: Vamos? Estou verde de fome! E hoje vamos colocar o papo em dia :)
YOU: Ummmm... OK. READ MORE>
In my previous lesson, I said that Tentar = to try, to attempt. I showed you examples of how to use the verb Tentar and how to avoid a common mistake. I also mentioned that we do not use the verb Tentar when we are talking about trying food or trying on clothes. For that you use the verb Provar or the verb Experimentar. READ MORE>
I saw the picture above on Bem - Brasil em Movimento’s Facebook page. The quote says:
“Tentar adquirir experiência apenas com teoria é como tentar matar a fome apenas lendo o cardápio.”
= Trying to obtain experience with theory only is like trying to satiate hunger only by reading the menu.” READ MORE>
Metá Metá: Thiago França, Juçara Marçal e Kiko Dinucci
Our translated lyrics this week are about São Jorge = St. George. The song is performed by Brazilian band Metá Metá. You can listen to the song in episode 319 of the Caipirinha Appreciation Sociey podcast. And remember to download your translated lyrics below. READ MORE>
This word came up in a class yesterday. Obrigada, Dr. Robert :) READ MORE>
- Espirituoso/a = witty, amusing, humorous
A new episode of the podcast Caipirinha Appreciation Society is out, and so are your translated lyrics available for download at the end of this post. This week's song is Chamada Restrita, by Dois do Samba. The song is in episode 318 of the podcast: Taking Risks = Correndo Riscos.
Dois do Samba is a duo formed by Dudu Nicácio, from Minas Gerais, and Rodrigo Braga, from Rio de Janeiro. They play Samba as the art of meeting and sharing with the true spirit of collaboration and camaraderie. I hope you enjoy the videos below and the podcast. READ MORE>
Download your weekly translated lyrics: Todo Mundo Nasce Artista, by Aíla. This song was hand-picked by our talented friends from Caipirinha Appreciation Society. You can listen to it in episode 317 of the podcast: Meeting Season.
Aíla Magalhães is a promising new artist from Belém, in the state of Pará, Brazil. Her music mixes global beats with local rhythms from the Amazon region, such as Carimbó, which Adam Lee told us about a few days ago. Check out the video below to see an amazing performance of the song and have a blast listening to the entire podcast by Caipirinha Appreciation Society. READ MORE>
Greg Starr has been learning Portuguese with Street Smart Brazil for about five months. Greg is in Florida and learns with us via webcam. The picture above was taken during our lesson yesterday.
Greg started with a few scattered words. Now he is conversational and my best source of novela updates. Greg likes to watch Brazilian novela on TV, and I love his emphatic and detailed accounts of all the drama in each episode :) I was curious to ask Greg about his learning strategies – besides his wonderful teacher, of course ;) I feel other learners will benefit from Greg’s experience. Below is our interview. Obrigada, Greguinho :) READ MORE>