You are hereBlog
A few days before the World Cup opening I mentioned to a friend that I was nervous about the event. I said that I really wanted visitors to have a great time there. My friend then said: “I know, it is because of your business, right?”
No, it wasn’t what was going through my mind. Brazil has many big problems, but it also has an amazing culture, fantastic people, and unbelievably beautiful places. This is why I really want everyone who goes there to have a great experience: I want my country to give its guests all the goodness it has to offer. READ MORE>
How many university teachers have the pleasure of checking their email during the summer break to find that a student is asking for books on your discipline for them to read during the break? That email prompted me to revisit Amazon.com's selection of books in Portuguese. I will share my findings and suggestions with you here. READ MORE>
Today a hilarious article was published by Brazilian newspaper Folha de São Paulo. The article is called Pardon Anything, by actor and writer Gregorio Duvivier, who is one of the creators of the very popular comic YouTube channel Porta dos Fundos.
The article mixes Portuguese and (bad) English to give you tips for your visit to Brazil. What got my attention is that it brings popular Brazilian expressions that sound hilarious in English, but really are a part of everyday social life in Brazil. These are expressions that you will hear from Brazilian friends anywhere in the world. In this post, I show you these expressions and their translation, and will explain when we use each one. READ MORE>
The other day, someone I know was talking about their head, more specifically, their scalp, and I realized off the top of my head (...get it?) I didn't know the word for it in Portuguese. For lack of actually knowing it, I made up the word escalpo (which is actually correct, scientifically-speaking). The popular name, however, is couro cabeludo, or rather "hairy leather". Why it would be called that is a bit of a head scratcher, but I suppose it's more or less understandable. READ MORE>
The origin of fado is somewhat disputed but a strong candidate is found in Brazil. There are aspects of fado that point to it being born around the same time as the lundu (an Afro-Brazilian music and dance) and modinha (a style of sentimental love song), and also the fado-dança. The so-called fado-dance was like a European square dance but conducted by singers skilled in improvising lyrics, with the addition of the sounds of a guitar and adufe (a Portuguese percussion instrument). Unfortunately, fado itself never really took off in Brazil but as long as it took off somewhere in the world, that's what matters...especially since I count it among my favorite styles of music. READ MORE>
I read an article about language learning and how long it takes, or should take, to properly learn a language. The main idea was that it takes years of deliberate learning to acquire a language, just as it does with a countless number of other skills. I can attest to the length of time it takes to take on a new language and not stop until fluency is reached. It isn’t easy but it is simple: don’t stop and find a way to make it pleasurable. READ MORE>
There are times when I realize I’ve forgotten the English word but recognize the Portuguese meaning and understand it in its context. It’s a bit of a strange sensation due to the fact that the sentence, in which a particular word is used, is not lost on me. I know what is being said and I can merely decide to just continue on reading without a loss in understanding. READ MORE>
I wish I had kept pictures of our first website, back in 2008. It was a simple website and I loved it so much.
It was a big deal for me to decide to stop teaching elsewhere and start my own Portuguese language school. I owe the inspiration to do so to my client Blake who kept telling me time and time again that I needed to have my own teaching practice. READ MORE>